From English Teacher to Technical Translator
Keywords:
translator;, interpreter;, oral translation;, written translation;, I respect the field.Abstract
The work of reflection that is exposed is the narration of how after training as an English teacher and after working for several years as such, I became a technical translator without having the specific training or knowledge in the industrial sphere. It is about how I managed to acquire the required skills and knowledge that allowed me to perform and be accepted as such. I reflect on the strategies that I applied, and my concepts and ideas, from which suggestions emerge when working as a translator and interpreter. This was the result of more than 35 years of work as a translator, from the experiences and conclusions I reached, compiled in personal notes.
References
Real Academia Española (2022). Diccionario de la lengua española. Actualización 2022. https://dle.rae.es/traductor?m=form
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Los artículos enviados a la Revista Científica Hallazgos21 deberán ser totalmente originales e inéditos.
Los autores son los responsables de los textos y las imágenes incluidas en los artículos y no necesariamente reflejan el pensamiento de la editorial o de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Sede Esmeraldas (PUCESE).
Los autores disponen cederle a la Revista Científica Hallazgos21 todos los derechos inherentes para la edición, publicación y distribución o divulgación del mismo.
Se autoriza a las revistas firmantes de los acuerdos de Encuentros de Revistas Latinoamericanas para reproducir en parte o totalmente los artículos con la sola mención de la fuente claramente señalada.